Szerzői jog:
CC BY-SA
ABSZTRAKT:
Borbély Szilárd 1999-ben megjelent Ami helyet című verseskötetében a poétikai gondolkodás kulcsfogalmai a síkfelület és az arabeszk. A metaforikus mozgások kerülése végül a könyvépítés mozzanataiba torkollik. Az egyes versekhez képest felettes szövegként megvalósuló könyv jelentésessége pedig allegorikus mozgások és klasszikus allegóriák bevezetését teszi szükségessé. Borbély Szilárd verseinek értelmezése csak akkor lehet sikeres, ha folyamatosan visszatérünk a felülethez, a felület tapasztataihoz. Kötetében az én csupán egy mozgó pont a térben, amely mozgásával helyeket hoz létre. Feltűnő, hogy a kötet verseinek jelentős része sétákról, céltalan városi vándorlásokról szól. Aligha téved, aki az Ami helyet sétáló hősében Baudelaire flâneurjének rokonát látja. Ha a flâneur létezését a térbe helyezve helynek nevezzük, hozzá kell tennünk, hogy ez a hely mindig bizonytalan, ahogyan az ő perspektívájából nézve minden hely az, és ugyanilyen bizonytalan a megnevező nyelv is. A kötet saját archívuma, emlékezete és szövegtemetője egyszerre. A térbeliség felszámolódása, a felszín abszolutizálása és absztrakt valóságként való szüntelen felidéződése ennek az archívumnak a lényegi sajátossága. Az irodalom emlékezete innen tekintve személytelen rendszernek bizonyul, az írás pedig nem eredeti jelentések és jelentéskapcsolatok termelése, hanem válogatás a személytelen emlékezeti rendszerből.
*****
In Szilárd Borbély’s poetry collection, Ami helyet (1999), the key concepts of poetic thinking are the flat surface and the arabesque. His repeated efforts to avoid using metaphor accumulate, eventually coming together to construct a book. However, as the book turns into a text of a higher order than the individual poems, it becomes necessary, for the book’s signification, to introduce allegorical elements and classical allegories. We can only interpret Borbély’s poems successfully if we return constantly to the experience of the surface. In this collection, the self is merely a moving point in space, creating places through its movement. It is striking that most of the poems in it are about walks, aimless urban wanderings. If we were to think of the wandering person as a relative of Baudelaire’s flâneur, we wouldn’t be far wrong. However, if we call this flâneur’s existence a place in space, we must add that this place is always uncertain, just as all places are from Borbély’s perspective, and that the language that names them is equally uncertain. This collection is at once its own archive, its own memory and its own repository of texts. The essential characteristics of this archive are the dissolution of spatiality, the absolutization of the surface and its incessant evocation as abstract reality. From this point of view, literature’s memory is an impersonal system, and writing is not the production of original meanings and relations of meaning, but rather a matter of selecting from this impersonal memory system.
KULCSSZAVAK:
Borbély Szilárd, arabeszk, Ami helyet
Abraham ABULAFIA, Sefer Ha-Ot The Book of the Sign, Providence University, 2006.
ANTAL Éva, Irónia és arabeszk. Schlegel, Diderot és Sterne: a káosz műértői/a káosz mű-értői, Nagyerdei Almanach 2016/2., 1–14.
Architecture of the Islamic World. Its History and Social Meaning, szerk. Ernst J. GRUBE et al., Thames and Hudson, Dallas, 1978.
Walter BENJAMIN, Gesammelte Schriften, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1991.
Walter BENJAMIN, Traumkitsch, Neue Rundschau 2012/4.
Agata BIELIK-ROBSON, Derrida’s Marrano Passover. Exile, Survival, Betrayal and the Metaphysics of Non-Identity, Bloomsbury Academic, New York, 2023. DOI: 10.5040/9781501392641
BORBÉLY Szilárd, Ami helyet, Jelenkor, Pécs, 1999.
BORBÉLY Szilárd, Hungarikum-e a líra?, Tipp-Cult, Budapest, 2012.
Jacques DERRIDA, Grammatológia, ford. MARSÓ Paula, Typotex, Budapest, 2021.
EISEMANN György, Angyalok a Pilinszky-lírában, Pannonhalmi Szemle 1995/4., 102–107.
Hans Georg GADAMER, Gesammelte Werke, IX., J. C. B. Mohr, Tübingen, 1993.
Hugo HUPPERT, „Spirituell”. Ein Gespräch mit Paul Celan = Paul Celan, szerk. W. HAMACHER – W. MENNINGHAUS, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1988, 319–324.
Ben HUTCHINSON, Rilke’s Poetics of Becoming, Legenda, New York, 2006.
François JULLIEN, The Great Image Has No Form. On the Nonobject through Painting, University of Chicago Press, Chicago, 2009. DOI: 10.7208/chicago/9780226415291.001.0001
Theodor LIPPS, Ästhetik. Psychologie des Schönen und der Kunst, Leopold Voss, Leipzig, 1920.
NOVALIS, Heinrich von Ofterdingen, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 2007.
SCHEIN Gábor, A halott angyal, Jelenkor 1999/11., 1180–1185.
Friedrich SCHLEGEL, Válogatott esztétikai írások, ford. BENDL Júlia – TANDORI Dezső, Gondolat, Budapest,1980.
Kirsten SEALE, Eye-swiping London. Iain Sinclair, Photography and the Flâneur, Literary Interdisciplinary Studies in the Representation of London 2005/2. http://www.literarylondon.org/london-journal/september2005/seale.html
Maeera Y. SHREIBER, Kaddish. Jewish American Elegy Post-1945 = The Oxford Handbook of the Elegy, szerk. Karen WEISMAN, Oxford University Press, Oxford, 2010.
SIPOS Balázs, A performatív archívum, Alföld 2018/11., 54–64.
SZÁZ Pál, A tizedik kapu. A haszidizmus hatása a magyar irodalomra, Kalligram, Budapest, 2022.
The Arts of Intimacy. Christians, Jews, Muslims in the Making of Castilian Culture, szerk. Jerrylin D DODDS et al., Yale University Press, New Haven – London 2008.